Не первый уже раз приходится слышать, мол, девятомай по-путински - это просто русский аналог американского дня независимости или французского дня взятия Бастилии, где также нет никаких слез на глазах, зато хватает разнообразной пошлости. Есть однако, несколько вопросов.

- Говорят ли американцы или французы в эти дни "можем повторить"? Вообще, являются ли эти праздники поводом для демонстрации неких обид и фантомных болей и продвижения некоей политической повестки?

- Есть ли какие-то американские или французские аналоги колорадки? Ну, такие, чтоб весь год таскать и такие, чтобы ассоциировались с наиболее спорными внешнеполитическими инициативами этих стран?

- Происходит ли на государственном уровне отмечание дат, связанных с войной за независимость США или ВФР круглый год на фоне куда более скромного внимания к прочим историческим событиям?

- Много ли американцев и французов привлекается на какие-либо праздничные мероприятия по случаю этих дат с помощью административного ресурса?

- Есть ли в американском УК статья за реабилитацию лоялизма, а во французском - за реабилитацию роялизма?

В общем, почувствуйте разницу.

Егор Ершов

Facebook

! Орфография и стилистика автора сохранены

Уважаемые читатели!
Многие годы на нашем сайте использовалась система комментирования, основанная на плагине Фейсбука. Неожиданно (как говорится «без объявления войны») Фейсбук отключил этот плагин. Отключил не только на нашем сайте, а вообще, у всех.
Таким образом, вы и мы остались без комментариев.
Мы постараемся найти замену комментариям Фейсбука, но на это потребуется время.
С уважением,
Редакция